가제: 우리 안의 그리스어: 세상을 빚은 고대 언어의 놀라운 이야기
원제: GREEK TO US: THE FASCINATING, FUNNY AND SURPRISING ANCIENT GREEK THAT SHAPES OUR WORLD
저자: John Davie
출판사: Bloomsbury Academic
224쪽 / 문화, 역사 / 2025.11 출간예정
고대 그리스어는 여전히 우리의 언어와 문화 속에서 살아 숨 쉬며, 오늘의 세계를 비추는 창이 된다.
고대 그리스어는 놀라운 방식으로 여전히 우리 문화 속에 살아 있다. 배우를 뜻하는 hupokrites가 오늘날의 ‘위선자(hypocrite)’라는 단어가 되었고, ‘우주비행사(astronaut)’는 문자 그대로 ‘하늘의 뱃사람’이라는 뜻이었다. 아킬레우스의 뒤꿈치나 미다스의 손길 같은 신화에서 비롯된 표현들도 있다. 심지어 ‘악어의 눈물(crocodile tears)’은 고대 그리스인들이 악어가 희생자를 먹을 때 눈물을 흘린다고 믿었던 데서 유래했다.
이 책은 고대 그리스인들의 세계, 그들의 독창적인 언어, 그리고 그것이 어떻게 오늘날 우리가 세상을 이해하는 방식에 영향을 미쳤는지 탐구한다. 언어는 세상을 이해하는 틀이다. 저자는 단순히 재미있는 일화를 전하는데 그치지 않고, 흥미로운 어원 풀이와 함께, 고대 그리스의 사상과 문화가 문명을 관통하며 이어져온 맥락을 추적한다. 이 여정 속에서 에로스와 아프로디테, 알렉산드로스 대왕과 스토아 철학자들, 에피쿠로스, 그리고 스파르타를 만난다.
이 책은 단순히 언어와 단어 속에 깃든 고대 그리스의 흔적만을 보여주는 것이 아니라, 오늘날의 문화 자체가 어떻게 고대 그리스에 의해 형성되었는지를 보여준다.
[목차]
Map of Greece and Asia Minor
Map of the Empire of Alexander in the 4th century BC
Foreword
Introduction
Translation and the Greek Alphabet
Timeline
1 Gods and Men
2 Love and Friendship
3 War and Enmity
4 Politics and Democracy
5 How Should We Live?
6 All the World’s a Stage
7 Women
8 Slavery
9 Science
10 Medicine
11 The Olympic Games
12 Alexandria and the Hellenistic Age
13 Greek Art
Appendix 1: The Greek Alphabet
Appendix 2: Translations
Acknowledgements
[저자] 존 데이비(John Davie)
런던의 세인트 폴스 스쿨에서 고전학과장을 역임한 뒤, 옥스퍼드 대학교 트리니티 칼리지의 강사로 재직했다. 세네카(Seneca), 호라티우스(Horace), 키케로(Cicero), 에우리피데스(Euripides) 등의 작품을 번역한 저명한 고전 번역가로, 주요 저서로 <Et Tu, Brute? The Best Latin Lines Ever>가 있다. |